Le nom de notre maison d’édition, créée en 1988, n’a pas été trouvé par le seul fait d’un hasard, même si certains heureux hasards s’en sont mêlés par la suite. Pour nous, Metropolis évoque non seulement la civilisation urbaine qui nous est proche, mais aussi l’ouverture à d’autres cultures, à ses métissages. Si « polis » signifie la ville, la cité en grec, l’étymologie du mot metro renvoie aux profondeurs, aux entrailles de la ville. On retrouve ainsi le féminin puisque metra signifie également matrice en grec. Bien sûr le nom a été emprunté à Fritz Lang et son célèbre film des années 20, mais également à Jerome Charyn. En 1986, deux ans avant la création des éditions, l’auteur publiait en anglais Metropolis, un hymne à sa ville natale, New-York, que nous avions lu. Au hasard d’une rencontre, l’auteur nous confia la tâche de faire une nouvelle traduction de ce texte. La première traduction en français avait été malmenée, l’éditeur ou le traducteur s’étant permis d’éliminer des passages et d’estropier l’américain. Ainsi Metropolis, titre qui nous avait également inspiré pour le choix du nom de notre maison d’édition, grâce à sa nouvelle traduction, est venu enrichir le catalogue Metropolis en août 2000.
En Égypte ancienne, la déesse NOUT est considérée comme la voûte céleste. Le firmament est donc féminin dans la cosmologie égyptienne. Le choix de « NOUT » comme logo des éditions Metropolis est lié à un passé féministe qui retrouve dans la déesse la part des femmes dans la mythologie ancienne et dans l’histoire.
