Catalogue

Collections
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par J. Robert Vidal Epuisé The Assistant (Le Commis) est paru en 1957 aux Etats-Unis, où il a obtenu de nombreux prix, et a été publié en France en 1960. La version française était épuisée depuis plusieurs années….
Roman traduit de l’hébreu par Rosie Pinhas-Delpuech Rencontre entre un professeur d’histoire juive, le narrateur, et un poète yiddish, survivant de l’holocauste. Confrontation entre la nouvelle culture et celle de la diaspora. Le professeur est de plus en plus accaparé…
Traduit de l’hébreu par Arlette Pierrot Quand un écrivain ne parvient plus à écrire une seule ligne, lorsque le plus puissant critique littéraire s’installe dans l’appartement au-dessus de chez lui. Une formidable histoire de maison, avec ses passions, ses mesquineries…
« Encore une histoire de manuscrit trouvé ! Il faut croire que je les attire ! (…) Le fait est qu’après le journal du « Copiste de Monsieur Beyle », exhumé à la Bibliothèque de Grenoble, après le « Livre de remarques » du…
Prix du Festival du Premier Roman de Chambéry Comment Stendhal a-t-il pu écrire La Chartreuse de Parme en cinquante-trois jours seulement ? Génie mis à part, il y a dans cette composition fulgurante un tour de force qui a fait…
Où il est question de Bonfol, petit village perdu dans le Jura, âpre et pauvre au tournant du XIXe siècle ; de l’exode de ses enfants vers l’Eldorado que représentait l’Amérique d’alors ; d’un de ses fils, Chevrolet, illustre coureur…
« Amanda contemplait son ventre plat avec désespoir. Elle qui depuis des années vivait au bord de l’anorexie, rêvant de voir s’effacer, disparaître ses signes extérieurs de féminité, ses seins qu’elle avait tant haïs, ne voulait plus qu’une seule chose…
Avec ces huit contes littéraires et culinaires, Thérèse Moreau invente une mémoire de femmes dans l’histoire et dans la littérature. Ainsi nous retrouvons, dans le Menu du Jour, madame Guillaume Tell et son gâteau aux pommes, Christine de Pizan et…
Retour haut de page